Jealousy is a song by Jem and The Holograms, and it is the 17th song in Jem.
Appearances[]
- Starbright (Part 1): Falling Star
- Came on the promotional cassette.
International versions[]
The titles in all versions of the song translate the same as the English version: "Jealousy".
- The Latin-American version is called "Celos".
- The Portuguese version is called "Ciumes".
- The French-Canadian version is called "Jalousie".
Lyrics[]
Every place you go, everywhere you turn Someone else is moving in and they're making time And it's getting underneath your skin, whoa, whoa Doesn't it hurt? Jealousy, baby Doesn't it burn? Jealousy Doesn't it consume your soul, Making you lose control? Jealousy Nothing to be said, nothing to be done Someone else is in your place and you won't forgive And it's hitting you right where you live, whoa, whoa Doesn't it hurt? Jealousy, baby Doesn't it burn? Jealousy Doesn't it grab hold of you, Breaking your heart in two? Jealousy All at once, you're wild and running, running blind Revenge, revenge, revenge is the one thing on your mind, whoa, whoa Doesn't it hurt? Jealousy, baby Doesn't it burn? Jealousy Doesn't it consume your soul, Making you lose control? Jealousy, jealousy, jealousy, jealousy
Tu ronges ton frein, tout va mal pour toi Pour les autres, ça va bien, tu perds ton sang-froid Mais tu t'en va en serrant les points, oh, whoa Comme ça fait mal la jalousie, baby Comme ça fait mal, jalousie Dans les flammes qui te dévorent Et ton âme et ton corps, jalousie Il n'y a rien à dire, il n'y a rien à faire Si un autres a pris ta place, tu n'as qu'à te taire Et tu n'as qu'à mordre la poussière, oh, whoa Comme ça fait mal la jalousie, baby Comme ça fait mal, la jalousie Et c'est comme un incendie Au milieu de la nuit, jalousie Et soudain, tu brûls dans les feux de l'enfer Douleur en coeur, colère et le combat, c'est la guerre, oh, whoa Comme ça fait mal la jalousie, baby Comme ça fait mal, jalousie Dans les flammes qui te dévorent Et ton âme et ton corps Jalousie, jalousie, jalousie, jalousie
Todos os lugares onde você vai Alguém entra na parada, sempre na hora errada Isso dói lá no fundo, oh, oh Isso não dói? O ciúme, baby Ele não corrói? O ciúme Ele corrói sua alma, você não assume O ciúme, o ciúme Nada pra ser dito, nada pra ser feito Alguém no seu lugar, você não vai perdoar Bem debaixo do seus olhos, oh, oh Isso não dói? O ciúme, baby Ele não corrói? O ciúme Ele corrói sua alma, você não assume O ciúme, o ciúme Você vai ficando com mais ódio e quer vingança Na sua cabeça, não pinta outra esperança Isso não dói? (não?) O ciúme, baby Ele não corrói? O ciúme Ele correndo sua alma, você não assume O ciúme, o ciúme, o ciúme, o ciúme
Hacia donde vas o cuando te volteas Alguien te sorprenderá en cualquier lugar Porque algo está pasando en ti, uooh-ooh ¿No te lastima? Son solo celos Te quemará, son solo celos No te confundas Nada te pasará, celos tienes tú No hay nada que decir, nada que esperar Alguien más está ocupando ya tu lugar Y sé que no resistirás, uooh-ooh Te lastimará, son solo celos ¿Acaso no quema? Son solo celos En tu corazón Nada te pasará, celos tienes tú Corre, corre sin parar, no quieres darte cuenta Pelear, pelear, pelear es lo único que piensas, uooh-uooh Te lastimará, son solo celos ¿Acaso no quema? Son solo celos En tu corazón Nada te pasará Celos, celos, celos tienes tú
Videos[]
Trivia[]
- The lyrics of this song are mainly about Rio's sentiments toward the ongoing affair between Nick Mann and Jem on set.
- On the promotional cassette, the song was misspelled as "Jealously".
External links[]
- The Mitigating at YouTube - Source of the videos.
- Britrock - Source of the French lyrics.